Российский телесериал

 
Новости

Сериалы

Фотогалерея

Актеры

Рейтинг

Опрос-2005

Архив

Предыдущая Следующая

«Гамлет», вдохновленный его исполнением этой роли, тем, что Общество
любителей российской словесности поднесло ему диплом почетного члена за
исполнение ролей Скупого Рыцаря, Дон Гуана и Иоанна Грозного, и тем,
что три театра в Италии были названы его именем.
   Жажда
деятельности, снедавшая Росси, сказалась еще и в том, что он пробовал
свои силы на самых разных поприщах. Недаром его девизом было: «Хотеть –
значит мочь». Росси искренне считал, что нет такой задачи, с которой бы
он не справился. Он пытался писать комедии – в своих мемуарах он
рассказывает, что однажды в Неаполе он сочинил лирико-сатирическое
обозрение, имевшее большой успех. Кроме того, несколько его комедий
занимали прочное место в репертуаре итальянских комедийных актеров
(«Актер в отпуске», «Адель»).
   Год 1884-й Росси
собирался провести на своей вилле в Монтуги: ему захотелось просто
отдохнуть после трудных гастролей по Северной и Южной Америке, Испании

и т.д. Однако отдых его был прерван лаконичным письмом от некоего
Махорчича: «Не угодно ли Вам лично в декабре сего года посетить Берлин
и дать десять представлений „Кина“ в „Резиденцтеатре“? Импресарио
господин Анно предлагает Вам пятьдесят процентов сборов». Росси должен
был играть с немецкой труппой.
   Он долго обдумывал
предложение, взвешивая все «за» и «против». «Неужели придется повторить
мои эксперименты в Северной Америке, где мы играли на двух и притом
совершенно несхожих между собой языках? – спрашивал он
себя. – В Америке мне сопутствовал успех. Но кто поручится, что
так будет и в Германии?» И все-таки он согласился.
   Эксперимент
удался. Публика, заполнившая зал «Резиденцтеатра», была в восторге.
Критик Лепидус писал. «Это единственный актер, который до конца понял
Шекспира. Играя в чужом городе и говоря на чужом языке, Росси каждый
вечер собирает полный зал, чьи своды оглашаются восторженными
рукоплесканиями зрителей. Его по справедливости называют лучшим актером
современности. Росси – чудодей театра. Он неистощимо изобретателен,
обладая счастливой способностью не повторяться даже в деталях. Он
настолько умеет раствориться в изображаемых героях, что всякий раз
удивляешься их оригинальности: ведь его Людовик XI не похож на Отелло,
венецианский мавр не напоминает Гамлета и Макбета, а король Лир –
Шейлока или Кина».
   Росси сам переводил Шекспира, и
мало того: он даже попал в отряд шекспироведов, издав маленькой
брошюрой свой «Доклад о театре Шекспира», произнесенный им в Бильбао в
1865 году. Через двадцать лет он дал подробный анализ главных ролей
своего репертуара в книге «Этюды о ролях и автобиографические письма»
(1885). Наконец, за три года до смерти он выпустил книгу «Размышления
об итальянском драматическом театре». Написал и мемуары: «Сорок лет на
сцене» объемом восемьдесят печатных листов.
   Росси
выступал против «Парадокса об актере» Дидро, утверждая, что артист не

Предыдущая Следующая